ΠΟΙΗΤΙΚΗ – ΠΑΤΑΚΗΣ

ΠΟΙΗΤΙΚΗ / ΤΕΥΧΟΣ 27 [ΕΞΑΜΗΝΙΑΙΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ] ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: ΧΑΡΗΣ ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ Σε μια περιοδική έκδοση, το κάθε τεύχος αποτελεί δείκτη του χρόνου που περνά, καθώς τον διασχίζουν οι ζωές μας∙ τέτοιοι δείκτες είναι, όμως, και οι απουσίες και οι απώλειες που τις σημαδεύουν. Πλήρης ημερών, όπως συνηθίζουμε να λέμε, έφυγε ο…

ΝΙΚΟΣ ΓΚΑΤΣΟΣ – ΜΕ ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΓΕΙΤΟΝΑ

Το βιβλίο Με τον ήλιο γείτονα: Τραγούδια του Νίκου Γκάτσου φωτισμένα από τον ήλιο του δημοτικού τραγουδιού περιλαμβάνει στίχους του Νίκου Γκάτσου, οι οποίοι θεματικά και υφολογικά «συνάδουν» με δημώδη άσματα και συνδιαλέγονται μαζί τους. Πρόκειται για στίχους τραγουδιών πασίγνωστων όπως το «Μίλησέ μου» και η «Μπουρνοβαλιά», εμβληματικών όπως ο «Τσάμικος» και το «Στου Διγενή…

ΣΑΚΗΣ ΣΕΡΕΦΑΣ – ΚΗΤΗ

Τα Κήτη, σπονδυλωτή ποιητική σύνθεση με διακειμενικότητα και χιούμορ, σαρκάζουν τη διδασκαλία της λογοτεχνίας και τη διδακτική λογοτεχνία. Ανακαλούν άλλοτε τα μεσαιωνικά έπη ή τις ταινίες του Ταραντίνο, άλλοτε τον Μέλβιλ, την Παλαιά Διαθήκη, την Οδύσσεια ή τις Περιπέτειες του Πινόκιο, άλλοτε τον Βολταίρο, τον Πλούταρχο, τον βαρόνο Μυνχάουζεν ή τις μαρτυρίες της αναρχικής ομάδας…

ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΛΤΣΟΣ – Η ΑΝΑΛΗΨΙΣ ΤΗΣ ΠΑΡΘΕΝΟΥ

«Είσαι» του είπε / «το πορτρέτο σου χωρίς το φως / να απλώνεται στον πίνακα / χωρίς την αμεροληψία του ζωγράφου / Είσαι το ποίημα της στιγμής / που απλοποιήθηκε σ’ ένα βιβλίο / Η βιβλιοθήκη είσαι και τα γηρατειά μαζί / Συμπέρασμα ανύπαρκτου συλλογισμού / ανάμεσα σ’ εσένα και σ’ εμένα». Έφτασε, νομίζω, ο…

Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ 1821 – ΠΑΤΑΚΗΣ

Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ 1821 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ – ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΟΛΩΜΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΚΑΛΒΟ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ ΑΝΘΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ, ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ, ΕΡΓΟΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ ΠΟΙΗΤΩΝ: ΚΩΣΤΑΣ ΣΤΑΜΑΤΗΣ Μία ανθολογία όπως Η Ποίηση της Ελληνικής Επανάστασης 1821 (ή οποιαδήποτε άλλη σχετική εργασία) έχει το ειδικό προνόµιο να παρουσιάζει στα γράµµατά µας ολοδιάστατο και αγέραστο…

ΜΑΡΙΓΩ ΑΛΕΞΟΠΟΥΛΟΥ – ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΑΡΙΓΩΣ ΑΛΕΞΟΠΟΥΛΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΔΟΤΡΙΑ ΑΣΗΜΙΝΑ ΧΑΣΑΝΔΡΑ   Δώστε μας ένα σχόλιο πώς οι σκέψεις εξωστρεφείς βοηθούν το αναγνωστικό σας κοινό για παράδειγμα οι συνεντεύξεις σας Να αφήσουν μια κενή σχεδόν σελίδα στην οποία να αναφέρεται: «Αν θέλετε να δημοσιεύσετε εδώ τα ποιήματά σας, μεταφέρετε χρήματα στο λογαριασμό μου». Το διάβασα πρόσφατα…

ΑΣΗΜΙΝΑ ΧΑΣΑΝΔΡΑ – ΣΠΑΝΙΟ ΠΑΛΑΙΟ ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΟ

καμπύλες Νοεμβρίου, με δυσκολία γεννήθηκα. ένα χρόνο πριν η γυναίκα Γυαλί πεταμένη στο πηγάδι στο δωμάτιό μου σκοτάδι καταπίνω νεράκι για βάλσαμο. το τσιγάρο στα δάχτυλα τρέμει. λύπη, μαζεύομαι στην καγκελόπορτα. λεμόνι και ακροπατώ στην προκυμαία έχω βγάλει βράγχια και πτερύγια   ευτυχώς δεν διακρίνω την αλήθεια. οι συγγενείς έχουν κάνει κύκλο γύρο από το…

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΡΟΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ – ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΚΕΔΡΟΣ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΡΟΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ (δίγλωσση έκδοση) 27.50€ Συγγραφέας: ΣΥΛΛΟΓΙΚΟΣ ΤΟΜΟΣ & ΣΧΟΙΝΑ, ΜΑΡΙΑ Έτος έκδοσης: 2021 ISBN: 978-960-04-5201-3 ΣΕΛ.: 432 Σχήμα: 17 Χ 24 Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά Μετάφραση: Καλλέργη, Λένα & Παναγιώτου, Ευτυχία Βάρος: 1052.00 γραμ. Σκληρό εξώφυλλο ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ • ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΠΟΙΗΤΩΝ ΜΑΡΙΑ ΣΧΟΙΝΑ MΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ ΛΕΝΑ ΚΑΛΛΕΡΓΗ & ΕΥΤΥΧΙΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ Μεταφράσεις χαρακτηριστικών…

ΓΙΑΝΝΗΣ ΛΕΙΒΑΔΑΣ ΑΝΘΟΛΟΓΕΙ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙ ΙΑΠΩΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΙΑΠΩΝΙΚΗΣ ΚΛΑΣΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ Προλεγόμενα, μετάφραση, σχόλια: Γιάννης Λειβαδάς κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ   Μια αντιπροσωπευτική ανθολόγηση από ποιήματα και κείμενα των Μπατσούο Μπασό, Κομπάγιασι Ίσσα, Μασάοκα Σίκι, Ριόκαν, Σαντόκα Τανέντα και πολλών άλλων επώνυμων και ανώνυμων Ιαπώνων ποιητών. Η κλασική ιαπωνική ποίηση είναι ένα αντικείμενο πολυσχιδές. Για την κατανόησή της θα χρειαστεί…

ΝΑΝΟΣ ΒΑΛΑΩΡΙΤΗΣ – ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

ζεις πολλές φορές ερήμην του μύθου σου, αλλά στην περίπτωση του Ν.Β. διακρίνουμε μία τελεσφορία, ότι τίποτε δεν έχει ειπωθεί και όλα εκ νέου κείνται ανάμεσά μας όπως και η ποιητική τέχνη στη σύγχρονη πραγματικότητα. ο δάσκαλός μου Ο.Ε., αν και γνώριμος του Ν.Β. ποτέ δεν είχε την άποψη ότι μπορούν οι ποιητές να είναι…