ΓΙΩΡΓΗΣ ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ – ΧΑΪ ΚΟΥ

το αχνό ροδάκινο χαμογελά στο κόκκινο μήλο   σελ.9, ΑΓΡΑ 2014 επιμέλεια Σταύρος Πετσόπουλος   από το βιβλίο ΕΙΚΟΣΙΕΝΑ ΧΑΪΚΟΥ αινιγματικά και ερωτικά 500 αντίτυπα αριθμός έκδοσης 1.216

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΡΟΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ – ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΚΕΔΡΟΣ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΡΟΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ (δίγλωσση έκδοση) 27.50€ Συγγραφέας: ΣΥΛΛΟΓΙΚΟΣ ΤΟΜΟΣ & ΣΧΟΙΝΑ, ΜΑΡΙΑ Έτος έκδοσης: 2021 ISBN: 978-960-04-5201-3 ΣΕΛ.: 432 Σχήμα: 17 Χ 24 Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά Μετάφραση: Καλλέργη, Λένα & Παναγιώτου, Ευτυχία Βάρος: 1052.00 γραμ. Σκληρό εξώφυλλο ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ • ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΠΟΙΗΤΩΝ ΜΑΡΙΑ ΣΧΟΙΝΑ MΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ ΛΕΝΑ ΚΑΛΛΕΡΓΗ & ΕΥΤΥΧΙΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ Μεταφράσεις χαρακτηριστικών…

ΤΑΣΟΥΛΑ ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ – ΤΑ ΠΗΛΙΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

ΟΧΙ, ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΡΓΙΛΟΣ   δεν ξέρω αν προσέξατε κάτι μικρούς κρυστάλλους σαν διαμαντάκια λάμπουνε μες στον φτωχό πηλό   άλλο δεν είναι, μονάχα τα δάκρυα της αγάπης.   σελ.29, εκδόσεις ΚΕΔΡΟΣ, 2021 με χειρόγραφη αφιέρωση   η πήλινη χορεύτρια βραβείο Λάμπρου Πορφύρα 2020 της Ακαδημίας Αθηνών

ΑΓΓΕΛΟΣ ΣΙΚΕΛΙΑΝΟΣ – ΛΥΡΙΚΟΣ ΒΙΟΣ

Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ ΤΗΣ ΓΥΝΑΙΚΑΣ … καθώς τ’ αλώνια άλλα λιχνίζουν με νοτιά, με βοριανέμι ή με κατάγι του όρθρου, και στο στάρι, ανάκατο με πέτρα κι άχυρο, μπιγμένα τα δικράνια ορτά προσμένουνε ως να πάρει βολικό τ’ αγέρι …   σελ. 121, τόμος Γ, ΙΚΑΡΟΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ, 2000

ΠΑΝΟΣ ΠΡΩΤΟΠΑΠΑΣ – ΣΤΟ ΛΟΝΔΡΕΖΙΚΟ ΕΜΦΑΝΙΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΧΑΜΙΛΤΟΝ

ο φωτογράφος ξάπλωνε τα πτώματα στα βαθιά συρτάρια του στούντιο ώστε κανείς δεν τα ξανάδε και μόνο η κυρά – Βενετούλα υποψιάστηκε σφουγγαρίζοντας γιατί είδε τα χρώματα πεταμένα κάτω παλιές θάλασσες, τιράντες, εκδρομές, ψωμοτύρια και τι να ‘κανα, παιδί μου, είπε έτσι ανήμπορη και με τις τσέπες άδειες απ’ όλα τα χρώματα που ο Μήτσος…

ΑΡΙΣΤΕΑ ΠΑΠΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ – ΝΥΧΤΕΡΙΝΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ

εκ του σύνεγγυς   οι χάρτες διαβάζονται αλλιώς στο Νότιο Ημισφαίριο   γίνεται ο Νότος τους Βορράς μου η Δύση μου Ανατολή μα το μακριά δεν άλλαξε ποτέ και ούτε θα αλλάξει   μακριά στο ίδιο τετράγωνο η αγάπη το άλλο της μισό στο άλλο μισό του κόσμου   οι χάρτες διαβάζονται αλλιώς στο Νότιο…

ΓΙΑΝΝΗΣ ΛΕΙΒΑΔΑΣ ΑΝΘΟΛΟΓΕΙ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΖΕΙ ΙΑΠΩΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΙΑΠΩΝΙΚΗΣ ΚΛΑΣΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ Προλεγόμενα, μετάφραση, σχόλια: Γιάννης Λειβαδάς κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ   Μια αντιπροσωπευτική ανθολόγηση από ποιήματα και κείμενα των Μπατσούο Μπασό, Κομπάγιασι Ίσσα, Μασάοκα Σίκι, Ριόκαν, Σαντόκα Τανέντα και πολλών άλλων επώνυμων και ανώνυμων Ιαπώνων ποιητών. Η κλασική ιαπωνική ποίηση είναι ένα αντικείμενο πολυσχιδές. Για την κατανόησή της θα χρειαστεί…

ΣΙΑΡΙΤΑ ΚΟΥΚΑ – ΒΕΝΘΟΣ

… κοιτιόνται όπως κοιτάει ο ηθοποιός σαν να κοιτούν μια μαύρη θάλασσα από την όχθη κοιτιόνται και δεν βλέπουν τίποτα κάτι διαρκώς τους εξαίρει και περιττεύει …   σελ.11, εκδόσεις Σέλας, 2005 δίγλωσση έκδοση